泪水滴向被血濡
的刀
Killyou,again
每当能受到过分的伤害
在被
者的爱里感受这彼岸(死亡)
踌躇的心 我
(Eve等于苹果、果实,腐烂时渗出的汁
是鲜血?)
《本来我想翻成世俗的烦恼》
被抽出的刀 幽深的期盼
(我不确定17隐喻了什么,这是查到的,不过女主正好是17岁)
あの此岸(しがん)へ置いて
痛めつけられる度に
「啊...安心了。」
掌心(握住的话)渗出汗水 颤抖着
--
「...想弄得乱七八糟。」
踌躇った心は、私
痛んで腐った果実
「...ぜんぶ、舐めてみて」
痛めつけられる度に
立証-解き明かせぬ式は
「气付(きつ)く、もっと、气付く...」
嫉妬-ジェラ-ってる
、濡らし
血濡れた刄にナミダがDropon
踌躇った心は、私
犯すのは百八-ひゃくはち-の
(可能是血肉模糊的黏稠水声)
被损坏的(心)所知的事物(怯弱的)
「...この
中に付いた、伤跡」
萎れゆく 野蔷薇(あなた)をじっと见つめ(怜れむ )
无法让其解开
泪水滴向被血濡
的刀
将忌妒的双
,濡
Need you,again
「...噛みちぎりたいぐらいだよ」
si m i s h u wu. c o m
每当能受到过分的伤害
刨挖出的是绝望的爱的记忆
犯すのは百八-ひゃくはち-の恼
刳り贯くのは十七の苦痛-キヲク
気付く 眼差し(注げば)悦び、溢れ
「...到想要咬下来的程度了喔。」
侵扰我的是感情和
望的...
血濡れた刄にナミダがDropon
拋在那方的此岸
「这个
受到的伤痕。」
るもの(弱気な)掌(握れば)汗ばみ、震え
仔细注视着(怜爱)凋谢的野蔷薇(你)
痛苦、腐烂了的果实
侵扰我的是感情和
望的烦恼
「...ぐちゃぐちゃにしたい」
「...ああ、安心する」
《这首的完整版发佈在b站已经是五年前的事了...》
(这个be,梓的忌妒心特别严重)
「もっと、
めて」
察觉眼中的(注入的话)喜悦 溢出
「再更过分地欺凌下去吧。」
マゾヒズムの爱で、この彼岸を感じ
「意识到我,更注意我...」
抜いてるナイフに、幽かなExpect
「全
都由我来试着
舐。」
(向你倾注怜爱(疼痛),你的喜悦从眼中溢出?)
踌躇的心 我